ЯПОНСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В АСПЕКТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Авторы

  • L. Tsakhilova ФГБОУ ВО «Северо-Осетинский государственный университет им. Коста Левановича

Ключевые слова:

глобализация, языковые контакты, современный русский язык, язык-донор, язык- реципиент, кросскультурный аспект

Аннотация

Процесс заимствования – один из основных механизмов языковой динамики. В период активно протекающей в современном мире глобализации процесс заимствования представляется особенно актуальным. Однако трансляция единиц (как правило, лексических) из одного языка в другой исследуется обычно в проекции на экстралингвистические параметры. Между тем хорошо известно, что каждое слово другого языка отражает иные в сравнении с принимающим языком ценностные установки его носителей, связанные с индивидуальными свойствами чужой языковой ментальности. Значит, возникает некое противоречие между традиционным подходом к исследованию процесса заимствования и потребностями современной межкультурной коммуникации. Возникает необходимость исследовать не только системноструктурную сторону процесса заимствования, но и «среду» языка, то есть ту культуру, в рамках которой существует тот или иной язык. Указанная проблема решается сформировавшимся относительно недавно кросскультурным методом лингвистического анализа, с помощью которого предпринимаются попытки изучить иноязычный языковой элемент не просто как составляющую конкретного языка, а как явление, «проходящее» через разные культуры и соответственно обогащающееся новыми культурными коннотациями.

Биография автора

L. Tsakhilova, ФГБОУ ВО «Северо-Осетинский государственный университет им. Коста Левановича

Магистрант кафедры русского языка

Загрузки

Опубликован

2021-03-22

Выпуск

Раздел

Статьи